Hem Kultur-Gastronomi 59 Uttryck av spansk mat som James Rhodes måste känna till (och världen innehåller)
59 Uttryck av spansk mat som James Rhodes måste känna till (och världen innehåller)

59 Uttryck av spansk mat som James Rhodes måste känna till (och världen innehåller)

Anonim

Spanska är ett rikt språk och fullt av vardagliga uttryck som kan göra många infödda galen, ännu mer för alla utlänningar som håller på att lära sig. Så är fallet med James Rhodes, den brittiska pianisten som för bara ett år sedan flyttade från London till Madrid och, utan att äta eller dricka det, föll för foten av vårt land och sättet att leva livet.

"Spanien är den typiska vackra flickan som ser ful och fet ut", berättar Rhodes till andra medier. Hans kärlek till henne är sådan att han varje dag ropar till alla vindar på sitt Twitter-konto. Det har ett tydligt mål: att vi inser att vårt land är bättre än vi tror och att det har mycket magi.

Till Rhodos låter Castilian som musik och han lär sig det (snabbt) med samtalskritiska uttryck. Han delade igår på Twitter, efter att ha sagt farväl till sin son (en annan förälskad i Madrid), att han är "ledsenare än en harsk churro utan choklad" . Det kunde väl ha sagt att en "kokt utan bacon", en "sommar utan gazpacho" eller "bröd utan fyllning", men det är så att choklad med churros har det.

Detta är inte de enda uttryck för spansk mat som vi använder naturligt, utan att tänka, och som är en del av vår dagliga repertoar. Vi kan tänka på minst 59 uttryck för spansk mat som James Rhodes måste veta så att han vet vart han ska gå om de skickar honom "att steka sparris" eller "ge honom svart pudding".

  • Med dig, bröd och lök : Kom igen, jag bryr mig inte om att du inte har det svårt, att jag stannar med dig till slutet av mina dagar … kärlek.
  • Att rida på en kyckling : Att rida på en skandal utan att komma ihåg. Mycket våldsam allt. Se även "du har trasslat det brunt."
  • Det saknar en koka : Det sägs om vem som är något paradet, saknar initiativ och förberedelser. Det är lite grönt, kom igen.
  • Att ha en mental pie : Clueless, förvirrad, förvirrad, med idéer lite röriga.
  • Att vara i vitlök : Att vara en del av ett problem, vara delaktig eller liga med något. Dåligt eller inte.
  • Stek sparris : Lämna dig i fred. Säg till henne. Du är trött på honom. "Stek sparris, man."
  • Jag ger inte ett jävla : Pepper = ingenting. Vad gjorde pepparen för att förtjäna detta? Det används också med "kummin", "gurka" och "rädisa".
  • Att vara som en ost : Från när man är stilig, attraktiv, välsmakande.
  • Ta bröd och våt : För användning för dem som inte gillar ost.
  • Var bättre än bröd : Ost 1- bröd 2.
  • Kasta ratatouillen : Du är lite fantasi, du uppfinner dig själv och dekorerar verkligheten och du ser fjäderdämparen. Spöke.
  • Längre än en dag utan bröd : antingen i höjd, som Fernando Romay, eller i tid, som Novecento.
  • Det är en bit kaka : Den sugs, den är lätt och den kostar ingen ansträngning.
  • Gå och kliva på ägg : gå långsamt, men såååååååå
  • Med ett par (med ägg) : Kom igen, vågar du modiga att du kan. Också "ta ett par".

  • Gör inte ägget ens : Rör inte fingret. Inget alls, vad som tydligt sägs göra - ingenting.
  • Att de ger dig svart pudding : Inget att göra med den delen av baren, snarare tvärtom eftersom de inte kommer att ta det till dig. De vill att ingenting ska veta om dig. De föraktar dig.
  • Jag skitnar i mjölk : Ett mjukt sätt att säga "f" -ordet, men mindre smidigt än "sniglar" eller "snaps".
  • Ät kokosnöten : Att du ger många saker till saker. Koppla av och släpp dig själv, min vän.
  • Vitlök och vatten : Att hålla fast och hålla i. Utan vidare.
  • Bära en bra fransk rostat bröd eller en bra kummel : Att du blev full, så. Du kommer att se din morgon vilken glädje.
  • Att plattas ut : Låg form. Vanligtvis på grund av värme, vilket tar bort lusten för allt.
  • Panerad : bedövd, groggy eller helt enkelt platt. Vem vet inte någonting, kom igen. Också "vara för druvor".
  • Att vara vinäger : negativ. Förbittrad. Att ingen kan uthärda. Behåll avstånd från individer av denna natur.
  • Ät en brun : När du måste hantera en obehaglig eller brunaktig situation.
  • Det finns inget bröd för så mycket chorizo : Att förstå chorizo ​​som en tjuv, eftersom det inte finns tillräckligt med pengar för så mycket jeta. Och vi nominerar ingen.
  • I frånvaro av bröd är bra kakor : Tillägnad dem som har kapacitet att acceptera mindre än de strävar efter. En ode till överensstämmelse.
  • Vrid omeletten : När livet blir 180 grader. Välkommen om det är för gott, jävligt om det är för dåligt.
  • Bulleugnen finns inte : Skulle du be dina föräldrar köpa en motorcykel efter att ha kommit hem med sju katter? Jo det. Bättre vänta på att ugnen svalnar.
  • Att bli som en tomat : Colorado av skam, skratt eller för att ha tillbringat timmar i solen. Väldigt coolt. Rödare än en tomat.
  • Du har inte blod, du har horchata : rusan går inte med dig. Länga leva lugn och stillhet.
  • Till bröd, bröd och vin kom : Låt oss kalla saker på deras namn. Prosa för romaner.
  • De ser ut som ett ägg till en kastanj : De är inte lika alls, gå.
  • De ger dig det med ost : de sil det åt dig, de gör ett mål för dig eller så lägger de det åt dig. Andra sätt att säga att du har lurats. Ops.
  • Klipp torsken : Det är befälhavaren, chefen, ägaren och herren. Han bestämmer sig och de andra gör det.
  • Det är inte rent vete : Stad, stad, som inte är så oklanderlig som det verkar.
  • Ta med till buljong : Kritisera, så enkelt. Och det måste vara så att vi kommer att bedöma ämnet genom dess antal varianter "att falla från ett åsna", "grönt", "tillbaka och ett halvt", "att föda", "till trasa". Och det finns mer.
  • Var mjölken : Av det bästa de kan säga oss att vi är mjölk. Det mest av det mest. Piropazo.
  • Att vara som en nudel : Utöver tunnhet. Mager, men väldigt mager.

  • Rödhänt : Du har fångats upptagen, i full action. Och inte nödvändigtvis matlagning.
  • Du har "fångats" med vagnen "Glass" : Mer av samma sak. Förvånad rödhänt.
  • Äta rostat bröd : De sil det när de äter rostat bröd. Du sil det när du äter någons rostat bröd. Med ett ord: bedrag.
  • Kylare än en sallad : När skamlös är din sak eller om du är väl uthärdad. Du väljer betydelsen. Båda är giltiga.
  • Vit och buteljerad : lika klart som dagsljus, låda. För att vi alla vet vad som är vitt och det kommer i en flaska … eller borde det vara i tegel?
  • Den som hugger, vitlök äter : Om du blir förolämpad av vad andra säger, kommer det att bero på att det finns viss sanning i det. Inte?
  • Klara saker och tjock choklad : utan tvekan att tala tydligt. Mycket, mycket spanska. Tjock choklad dricker inte någon annanstans i världen.
  • Förstår inte eller pappa : "jag" förstår inte (läs med guiri-accent). Men inte ett ord.
  • Ge pumpor : Det här är bättre att ge än att ta emot. Obesvarad kärlek.
  • Vill du inte buljong? Tja, ta två koppar : Du behöver bara inte gilla något för att det ska bli dubbelt. Olyckans höjd.
  • Bor på timmarsoppan : Gäller den typiska parasitvän som bor på din och andras bekostnad och om möjligt att hålla sig borta, om möjligt.
  • Att vara i soppan : Medan vi är med den, att vara i soppan eller vara överallt. Det finns inget vridande hörn som inte går över honom eller henne. Onmipresent.
  • Fråga päron till alm : Det omöjliga. Be inte om det, för det kommer inte att hända. Päron, beställ dem bättre från päronträdet.
  • Ta kastanjerna ur elden : Hjälp någon annan att veta att de kan skadas av den. Endast för modiga och altruistiska.
  • Du kommer att passera riset : Vad mödrar och mormödrar spottade på sina döttrar när de närmar sig slutet på sina barnfödda år. Ingen kommentar.
  • Ät inte en munk eller bröd : att du inte binder.
  • När du är far, äter du två ägg : Från när familjerna knappast var tvungna att äta, men de hade en höna vars ägg var reserverade för familjens chef. Lite daterad nu.
  • Inte all skogen är oregano : Att inte allt i livet är enkelt. Även om oregano växer i bergen med fantastisk enkelhet.
  • Förlorar mojo : Austin, du tappade din mojo. Du fick slut på din väsen och din magi. Bebis.
  • Sätt glasyren : Eller lägg glasuren på kakan. Avsluta något mycket bra.

Dessa är bara 59 uttryck för spansk mat , bland många fler. Vi lämnar "bättre hälften", "linser, om du vill ha skotten och om du inte lämnar dem", "med detta och en kaka, tills imorgon klockan åtta", "om du vill ha ris, Catalina", "fikon till fikon "," att vara mjöl av en annan säck "," att vara starkare än vinäger "," att vara en kummel eller ett havsbras "," att skaka som en flan ", bland andra. Hur många fler vet du?

Bilder - Wikimedia Commons

59 Uttryck av spansk mat som James Rhodes måste känna till (och världen innehåller)

Redaktörens val